Перейти к публикации

Двуязычные дети


☆ мама Лела ☆

Полезные сообщения

[девочки, может кто посоветует хорошие мультики для малышка на английском, песенки, потешки, колыбельные, чтобы искать на торрентах целенаправленно что-то или купить диски лицензионные.

если есть возможность, подключите британский детский канал CBeebies, там передачи обучающие, мульты на отличном английком+ очень интересные и разнообразные.

 

Так же Disney Play(Junior) канал, Мульты отдельно я б порекомендовала все серии Mickey Mouse Club House.

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 516
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

По опыту знакомых, своего еще нет, если ребенка сразу нагружать 2-3 языками, то у него будет каша в голове и лучше чтобы он начал говорить на русском, а потом уже подключать другие языки, дети мгновенно учат языки(это по опыту других знакомых).

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

  • 3 недели спустя...
Я не уверена, что все дети осваивают второй язык сходу.

Согласна . Да и взрослые тоже, иначе не было бы столько проблем с интеграцией :pardon:

belka-strelka, привет :wave:

Не нужно надеяться на садик, индивидуально с ребенком никто там заниматься не будет, а дети, сама понимаешь, там разные, и как говорят дети...тоже понятно, а учить нужно Hochdeutsch. Если вы с мужем сами будете плохо говорить по-немецки или совсем не говорить, как вы сможете оценить чистоту и правильность языка вашего ребенка? По-моему, ты писала, что няня у вас сейчас русская :scratch:

Alesiya, мои тоже смотрят Mickey Mouse Club House :grin:

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

По опыту знакомых, своего еще нет, если ребенка сразу нагружать 2-3 языками, то у него будет каша в голове и лучше чтобы он начал говорить на русском, а потом уже подключать другие языки, дети мгновенно учат языки(это по опыту других знакомых).

не очень понятно выражение "каша в голове у ребенка" :scratch:

моя говорит на четырех языках... в меру своих возможностей, конечно)))

и отлично понимает с кем и на каком языке она говорит.

  • Нравится 1
Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

Xia, Моника, все детки разные и у кто то "сходу" говорит на нескольких языках, а у кого то действительно каша в голове и смесь всех языков. Мы пробовали гооврить с ребенком сразу на 2 языках - молчал как партизан до 2.5 лет, потом начали гооврить только на англ. и ребенок заговорил

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

Нашему сынку 21 месяц. Понимает хорошо на русском и на турецком. Я говорю только на русском, папа - только турецком (ну и окружение, конечно).

Что говорит:

На турецком - "папа", "дедушка".

На русском дает положительный ответ "да" ("нет" только головой мотает), "дай!", "папа", "тетя", "дядя", "кися" (киса, кошка), кака (это и для покакать и для пописать).

"Гугл" и "кака-кала" (Coca-Colla) :grin: (ну, это интернациональное)

Наш доктор нам сказал, что с двуязычием не ждите от ребенка речи до 2.5 лет. Даже, если в 2.5 заговорит, то даже это будет хорошо.

  • Нравится 1
Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

belka-strelka, уверенна ребенок очень быстро адаптируется к немецкому. Особенно если пойдет в сад. Я бы больше переживала за русский язык! Собственно в нашем случае так и делаю. Моему 2 года, пока говорит только отдельные слова и в основном по-русски. Сейчас перед нами садик и переживаю что будет с русским. Тут уже нужно прилагать усилия, чтобы мотивировать ребенка к родному языку

 

Лёльka как же зачем нужны буквы(язык). Люди деньги платят чтобы освоить иностранный язык, в том числе русский. а у наших деток есть естественная возможность знать сразу два языка. И я считаю что родной язык даже важнее. По-моему если все оставить на потом, то родной язык когда-нибудь придется учить как иностранный. На 200% согласна с санкт-витушка, //MUMMY-MO//, Катрюша и другими девочками. Ну нет у ребенка никакой возможности не выучить местный язык, раньше или позже. А вот родной потерять легко.

 

Вот что меня действительно просто бесит, когда матери разговаривают сосвоими детьми на чужом языке.

 

Leja молодец ваш малыш :thumbsup: точно знает что ему нужно )))

oksss у нас еще пассивно украинский

Finia какие можешь порекомендовать хорошие мульты для малыша?

Canuck может в 2,5 года просто пора пришла заговорить? Как написала olesya1982 совершенно нормально, что двуязычные начинают говорить позже. Лично для меня нет ничего страшного, если заговорит на пол года - год позже. А вот умение говорить на нескольких одинаково хорошо останется на всю жизнь.

 

Стараюсь чтобы дома максимально присутствовал русский - телевидение (через нет), фильмы, музыка, мультики. С ребенком говорю только по русски. С мужем по-польски. Кстати после рождения сына и муж стал лучше понимать русский. Теперь цитирует мультики -)

  • Нравится 1
Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

Xia, Моника, все детки разные и у кто то "сходу" говорит на нескольких языках, а у кого то действительно каша в голове и смесь всех языков. Мы пробовали гооврить с ребенком сразу на 2 языках - молчал как партизан до 2.5 лет, потом начали гооврить только на англ. и ребенок заговорил

не поленюсь, напишу ликбез по развитию речи у деток в мультиязыковой среде)))

может кому поможет разобраться откуда ноги растут у "задержки" речевого развития у таких малышей.

я в своем дневе об этом писала уже.

 

если говорить уж очень упрощенным языком, то происходит вот что:

еще до формирования центров речи в головном мозге формируются центры распознавания языка.

именно распознавания фонетического, не смыслового.

дети, которые слышат речь на нескольких языках получают в разы больше информации для усваивания.

например, звук "и" в русском языке и "i:" в английском (типа долгого ударного "и", как в "receive", "tree" и тд)

или "а" в русском глубокое "а" (garage, heart, car...) - это все ооочень разные звуки.

и для каждого из них в мозгу строится отдельная нейронная сетка.

это все занимает время, и это абсолютно нормально!

это этакая невидимая нам гимнастика мозга.

и мы ведь пока что говорили только о фонетическом распознавании.

а ведь еще и воспроизведение речи! представьте-ка это - малышу надо еще и научиться "ломать" язык, гортань под разные звуки.

я уж не говорю про смысловое содержание - для каждого предмета у него как минимум два разных слова.

малыш в это время трудится, как шахтер)))

у меня дочь начала говорить самые простые слова-слоги около года и почти до полутора лет не было большого движения, но я, зная о том, что я уже выше сказала, даже и не парилась.

от полутора до двух лет она начала набирать обороты, а после двух уже прорвало)))

так что, не стоит считать, что если ребенок не говорит, то у него в голове каша, у него в голове идет интенсивная работа, результат которой обязательно проявится, нужно только потерпеть немного и помочь ему: книжки читать, мультики смотреть, общаться, петь... и все пойдет нормально.

и уж чего абсолютно определенно не стоит делать - так это говорить с малышом самой на чужом для себя языке, ну не нужен малышу ваш акцент, не затрудняйте его и без того напряженную работу.

  • Нравится 5
Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

Я говорю с ребенком на русском сейчас, наверное, в половине случаев, ругаю и ласкаю всегда на русском (так легче для меня). Сынок понимает русский на 100%, но в ответ на мои русские вопросы - 100% английский ответ. :pardon: Уж не знаю выйдет ли наш русский пассивный на активный уровень или нет.

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

Моника спасибо за объяснения!

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

schatz, :wave: вот не знаю, как оценивать чистоту языка) да, наверно, няню потом будем немецкую искать. в садик ещё непонятно, когда решим отдать, тк чего-то страшилок наслушалась, что и спать там не укладывают, и кушают детки только то, что мама с собой даст :scratch: или это всё глупости и зависит от садика??

Моника, на 4 языках! :blink: хм, а я вот только к 24 годам до четвёртого добралась :lol: очень познавательный ликбез :):Hello:

laeta, полностью согласна, что дополнительный язык - это чудо-бонус! люди тратят годы на изучение, а тут - на тебе - адвансд и без акцента :)

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

belka-strelka, я тебе про садик в личку напишу, а то тут не по темке :grin: Ищите немецкую няню , чтобы она ребенку книжки читала, песенки пела на немецком. У нас так друг бабушкин - очень образованный дядя, один раз ребенка с ним отправила погулять, так сын мне потом про нибелунгов рассказывал ( на немецком, ессно) :grin:

Вот еще нашла в новых рекомендациях родителям-иностранцам по изучению немецкого языка с детьми - "Ваш ребенок быстрее и лучше выучит немецкий язык, если родители будут его в этом активно поддерживать и сами говорить на немецком языке. Вы являетесь важнейшим примером для своего ребенка! Покажите ему, что вы сами интересуетесь языком и культурой Германии. Немецкоязычное окружение и дружеские отношения с немцами углубляют ваше знание языка и способствуют языковому и социальному развитию вашего ребенка. Ищите контакт с игровыми группами, посещайте родительские собрания, по возможности не отказывайтесь от языковых курсов. Позже ваш ребенок пойдет в садик, а потом в школу, здесь ему снова будет необходима ваша поддержка. Поэтому важно, чтобы вы сами изучали немецкий язык - ведь только так вы сможете помочь своему ребенку."

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

schatz мое мнение: полный бред! Дети намного легче изучают язык, чем взрослые. И это они быстрее начнут наставлять родителей в языке и культуре. Сколько примеров, когда дети иммигрантов становятся переводчиками для своих родителей. Ребенок совершенно естественно начнет интересоваться и языком и всем остальным в окружении сверстников, а потом ему это будут втюхивать в школе. У ребенка мало шансов не выучить.

 

Но не это главное. Важен вопрос приоритетов. Что для каждой конкретной семьи важнее. Интегрироваться и максимально слиться с окружением либо, да, интегрироваться, знать уважать местные культуру и язык, но при этом сохранить в семье свой язык и культуру . Что касается государства, что выдает подобные тексты, для него важнее иностранцев как минимум интегрировать, как максимум ассимилировать. Это надо понимать, когда их читаешь.

Кроме того по-моему инструкция написана для тех семей, которые приезжают с детьми и которым действительно нужно учить чужой для них язык. Другое дело дети рожденные уже за границей, которые проходят тут все этапы социализации. И тем более не для двуязычных семей. И уже многие об этом писали, в нашей иммигрантской ситуации гораздо сложнее сохранить у детей активным русский язык, чем им выучить местный.

 

Вторая часть инструкции уже более адекватная, контакт с местными, с местным языком, группы, мероприятия - это отлично, прекрасно, надо интегрироваться, участвовать в местной жизни, общаться. Вот это и дает язык и знания быта, традиций, а также новых знакомых и друзей.

 

Как и во всем в отношении с детьми, с языком должна быть система. Если родители ставят себе цель, чтобы ребенок говорил на родном языке, то малыш должен четко знать что с родителями всегда говорит на одном языке, с окружающими на другом.

  • Нравится 2
Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

  • 3 месяца спустя...

Подруга уехала во Францию, когда одному ребенку было 8 лет, другому не было года, а третий был в планах. Итог получился довольно печальным, старший сын начал закатывать истерики и скандалы, учить язык отказывался полностью, ествественно начались крупные проблемы с школой. Средний начал говорить на французском довольно хорошо и прекрасно знает русский язык , а вот третий ребенок, которого она родила уже там, сейчас лепечет только на французском,не как ни воспринимая русскую речь, а ему уже больше года. Старшего пришлось отправить в РФ, к бабушке. Вот так вот печально :bye:

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

KatySev, ой, ужас какой... но честно говоря, мне кажется, что не дело так с ребёнком поступать..... тут мама должна была стараться :this:

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

KatySev, да уж, не дело ребенка сбагривать бабушке, надо было быть понастойчивее маме, все ж 8 лет не 18 можноубедить или уж заставить учить язык через "не хочу" . Им надо было самим гооврить с ним только по-французки, чтоб французкий был круглые сутки, тогда б выучил, раз уж решили жить во Франции, без русского проживут дети, а без местного языка никак.

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

schatz мое мнение: полный бред! Дети намного легче изучают язык, чем взрослые. И это они быстрее начнут наставлять родителей в языке и культуре. Сколько примеров, когда дети иммигрантов становятся переводчиками для своих родителей. Ребенок совершенно естественно начнет интересоваться и языком и всем остальным в окружении сверстников, а потом ему это будут втюхивать в школе. У ребенка мало шансов не выучить.

 

Но не это главное. Важен вопрос приоритетов. Что для каждой конкретной семьи важнее. Интегрироваться и максимально слиться с окружением либо, да, интегрироваться, знать уважать местные культуру и язык, но при этом сохранить в семье свой язык и культуру . Что касается государства, что выдает подобные тексты, для него важнее иностранцев как минимум интегрировать, как максимум ассимилировать. Это надо понимать, когда их читаешь.

Кроме того по-моему инструкция написана для тех семей, которые приезжают с детьми и которым действительно нужно учить чужой для них язык. Другое дело дети рожденные уже за границей, которые проходят тут все этапы социализации. И тем более не для двуязычных семей. И уже многие об этом писали, в нашей иммигрантской ситуации гораздо сложнее сохранить у детей активным русский язык, чем им выучить местный.

 

Вторая часть инструкции уже более адекватная, контакт с местными, с местным языком, группы, мероприятия - это отлично, прекрасно, надо интегрироваться, участвовать в местной жизни, общаться. Вот это и дает язык и знания быта, традиций, а также новых знакомых и друзей.

 

Как и во всем в отношении с детьми, с языком должна быть система. Если родители ставят себе цель, чтобы ребенок говорил на родном языке, то малыш должен четко знать что с родителями всегда говорит на одном языке, с окружающими на другом.

 

+100 иммигрантам действительно намного тяжелее сохранить у детей родной язык, чем детям выучить иностранный. Моя дочь, которой сейчас 14 живет в Израиле с 1 года и 7 мес. хорошо говорит по-русски и отлично на иврите и английском. Дома у нас только русский из принципа, чтобы сохранить язык. Но если не заниматься специально русским с детства, то иностранный вытесняет, особенно если он легче чем родной. Пока мы занимались и она занималась с репетитором и в русской школе дополнительно, то научилась и читать и писать, но потом был перерыв в занятиях и сейчас ей трудно читать уже, хотя письмо и разговор сохранились отлично.

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

  • 1 месяц спустя...

У меня есть знакомая в Англии. Замужем за англичанином. С первым ре разговаривала на английском! Хотела сама окунуться в языковую среду, ну и ре, чтоб чувствовал себе не белой вороной. Результат-ре с трудом понимает на русском! Конечно же не говорит! Бедные бабушки в России...Теперь с младшеньким разговаривает только на русском, даже няню русскую нашли. Надеется, что и старший оклемается.

Я тоже очень хочу, чтоб мои дети знали русский, но носитель языка в семье только я:( Сейчас ре понимает на двух языках абсолютно все, но на русском, вот так конкретно, не говорит...

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

Мне кажется, нужно было ребенка отдать в ясли еще в нашей стране (или отдать сейчас если есть возможность), чтобы пупс начал привыкать к двум языкам. Имею ввиду ЦДР, где к каждому ребенку индивидуальный подход.

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

У моей малышки в обиходе 3 языка-русский,турецкий и английский.По-русски она общается со мной,с бабушкой,которая живет с нами, и со старшей сестрой.По-турецки с папой.А английский постоянно на слуху,т.к. мы с мужем и моя старшая дочь с ним общаемся на этом языке.Никаких проблем не было.Она начала говорить с 2-х лет.Больше,конечно,по-русски,т.к. папа целый день на работе,а в садик мы не ходим еще.Пару месяцев назад она начала подрабатывать переводчиком между папой и бабушкой :D .Т.е. ребенок уже понимает,кто на каком языке с ним общаетсяи отвечает на том же языке.

Главное,чтобы взрослые общались с ребенком каждый на своем языке.Тогда у ребенка не будет в голове каши из языков и он будет отвечать на том языке,на котором к нему обращаются.Я,например,говорю с ребенком только по-русски.Даже,если мы играем на детской площадке,я общаюсь с ней по-русски,а деткам и их мамочкам потом перевожу,что я ей сказала.В итоге,ребенок мне отвечает по-русски,а с детками говорит по-турецки.

Бывает,иногда она буксует,когда хочет что-то папе сказать,а слово подходящее найти не может.Я ей помогаю,но не называю турецкое слово,а говорю папе по-английски,что она хочет,а он ,в свою очередь спрашивает по-турецки.Она быстро включается в игру и повторяет за папой.

Раньше мы просто общались с ней каждый на своем языке без уточнения,сейчас она уже осознает разницу и я начинаю акцентировать.Например,эта книжка на турецком,тебе ее папа почитает,когда с работы прийдет,а сейчас принеси мне русскую и мы почитаем.А хочешь,мы почитаем английскую и ты пойдешь и рассскажешь о том,что ты прочитала Сильвии(соседке-англичанке)?А давай мы с тобой азбуку почитаем с русскими буквами.Ты сейчас их выучишь,а потом пойдещь и папу научишь,он ведь не знает русскую азбуку.

Я не волнуюсь,что когда она в садик пойдет,то будет мне по-турецки отвечать.У ребенка уже сформированы связи,мама,бабушка,сестра,русские гости-русский ответ,турецкие родственники папы и друзья по детской площадке-турецкий ответ,соседка-англичанка-без ответа,пока только слушаем :D У нас английский пока активен только в подпевании песен,ну,и иногда,когда папа с мамой общаются,она встряет в разговор :)

  • Нравится 1
Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

нам 1,5. дома говорим только на русском. ребенок говорит и отлично понимает. неделю отходила в ясли и стала понимать простейшие просьбы на немецком, отвечает на вопросы киванием или мотанием головы. причем дома все тот же ребенок с тем же русским языком. мы решили игнорировать любые слова на немецком произнесенные в семье. будем бороться за русский язык.

  • Нравится 1
Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

Я например не понимаю такую ярую привязанность к русскому языку, если ребенок гражданин и уроженец уже новой страны - его РОДНОЙ язык теперь местный язык, его Родина здесь. Конечно, дополнительный язык никогда не лишний и это просто бонус для ребенка.

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

если ребенок гражданин и уроженец уже новой страны - его РОДНОЙ язык теперь местный язык, его Родина здесь.

 

Родина здесь,не спорю,а вот на счет языка-не согласна.Для моего ребенка родными являются 2 языка,родной язык мамы и родной язык папы.Не важно в какой стране мы живем.Может через год нас жизнь в другой конец земного шара закинет.И все равно рдные языки останутся родными,а вот язык страны проживания будет бонусом. :sorry:

  • Нравится 1
Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

  • 1 месяц спустя...

Мы переехали на Кипр год назад. Дома говорим только на русском. Еще в России с 1.5 лет занимались с детьми английским языком. Переехав на Кипр отдали детей в школу - только для изучения греческого языка. Русскую и английскую программы на бросаем, а продолжаем тянуть и проходить. Просто прибавилась греческая программа. С младшим (ему сейчас 1 год и 5 мес) говорим на русском иногда я говорю на английском, а мультики и книжки на всех языках. Окружение языковое разнообразно: дома - русский, на улице - английский, а в школе - греческий. Специально пока буду учить только русскому и английскому (это я про младшего), а в 3-4 года отдам на пол дня в греческий садик. Обязательно буду и с младшим заниматься русской программой, как и в России. Школу можно проходить по интернету - домашнее образование называется. Надеюсь, что все получится. :)

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

Хорошая тема, спасибо.

Планируем уезжать в США, вот задумалась как же ребенку изучать английский. Но теперь поняла, что главной задачей будет сохранить русский, и желательно грамотный русский. Так что мысли свои разворачиваю на 180 градусов:) Ребенка в 3 года отдадим в сад, там и выучит английский.

Ссылка на это сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к нашим обсуждениям!

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
  • Сейчас просматривают   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...